How We Work Comment nous travaillons
From first inquiry to final shipment: a structured, transparent production process with written confirmations at every stage and regular updates throughout the order cycle. De la demande initiale jusqu'à l'expédition, nous suivons un processus de production structuré et transparent, avec des confirmations écrites à chaque étape et des points d'avancement réguliers tout au long du cycle de commande.
From Inquiry to Delivery De la demande à la livraison
Eight clear stages, each with defined deliverables, written confirmations, and typical lead times so buyers always know where their order stands. Huit étapes claires, avec des livrables définis, des confirmations écrites et des délais indicatifs, afin que les acheteurs sachent à tout moment où en est leur commande.
-
Inquiry Demande
Share your requirements. TEXIVOS reviews feasibility and confirms lead time within 8 business hours. No order commitment is required at this stage. Transmettez vos besoins. TEXIVOS étudie la faisabilité et confirme les délais sous 8 heures ouvrées. Aucun engagement de commande n'est requis à ce stade.
-
Brief Confirmed Brief confirmé
Requirements are confirmed. Feasibility, lead time, and specifications are confirmed in writing before sample development begins. Les besoins sont confirmés. La faisabilité, les délais et les spécifications sont validés par écrit avant le lancement de l'échantillon.
-
Sample Échantillon
A development sample is produced and shipped for review. Adjustments to fit, fabric, colour, or construction are made before final approval. Typical sample lead time is 2–3 business days for standard developments. Un échantillon de développement est réalisé et expédié pour revue. Les ajustements de coupe, matière, couleur ou construction sont effectués avant validation finale. Le délai standard est de 2 à 3 jours ouvrés pour les développements standards.
-
Approval Validation
Written buyer approval is required before any bulk production begins. No exceptions. Une validation écrite de l’acheteur est requise avant toute production en série. Sans exception.
-
Production Production
Bulk production begins after sample approval and order confirmation. In-line quality checks are carried out at each stage, including cutting, sewing, and finishing. Weekly production status updates are shared throughout the order cycle, supported by milestone photos when required. La production en série démarre après validation de l'échantillon et confirmation de la commande. Des contrôles qualité en cours de fabrication sont réalisés à chaque étape : coupe, confection et finitions. Des points d'avancement hebdomadaires sont partagés tout au long du cycle de commande, avec visuels d'étape lorsque nécessaire.
-
Quality Control Contrôle qualité
A final pre-shipment quality inspection is completed before packing. A detailed QC report with photographs is shared before dispatch. Une inspection qualité finale avant expédition est réalisée avant le conditionnement. Un rapport qualité détaillé avec photographies est transmis avant le départ de la marchandise.
-
Shipment Expédition
Goods are packed according to buyer specifications and prepared for dispatch under the agreed shipping arrangement. Shipment coordination and delivery terms are confirmed in the quotation and order documentation. Les marchandises sont conditionnées selon les spécifications du client et préparées pour l'expédition selon le schéma logistique convenu. Les modalités d'expédition et de livraison sont confirmées dans le devis et la documentation de commande.
-
Delivery Livraison
Transit to Mediterranean EU ports: 7–10 business days. Northern EU ports: 14–18 business days. Transit vers les ports méditerranéens de l'Union européenne : 7 à 10 jours ouvrés. Ports du nord de l'Europe : 14 à 18 jours ouvrés.
Shipping & Delivery Terms Modalités d'expédition et de livraison
Shipping arrangements are structured according to destination, shipment profile, and the agreed Incoterms® 2020 term. Available routing may include direct sea export from Syrian ports, road–sea routing via Türkiye, and other agreed delivery setups depending on programme requirements. Delivery terms are confirmed in the quotation and order documentation. Les modalités d'expédition sont organisées selon la destination, le profil de l'envoi et l’Incoterm® 2020 convenu. Les schémas possibles peuvent inclure une exportation maritime directe depuis les ports syriens, un acheminement route–mer via la Turquie, ainsi que d'autres modalités de livraison convenues selon les besoins du programme. Les modalités de livraison sont confirmées dans le devis et la documentation de commande.
Built for Consistency Conçu pour la régularité
Modern cutting, sewing, and finishing equipment is selected to support consistency, operational efficiency, and dependable output quality across every order. Des équipements modernes de coupe, de confection et de finition sont sélectionnés afin de soutenir la régularité, l'efficacité opérationnelle et la qualité de production sur chaque commande.
Selected to Specification Sélectionnées selon les spécifications
TEXIVOS works with approved fabric suppliers selected according to buyer requirements, fabric specifications, and quality standards. Fabric weights are chosen to support commercial private label development across the core knitwear range. TEXIVOS travaille avec des fournisseurs de tissus approuvés, sélectionnés selon les exigences du client, les spécifications matières et les standards qualité. Les grammages sont choisis pour accompagner le développement private label sur la gamme principale de maille.
- Jersey Jersey For T-shirts and lightweight tops. Selected for hand feel, dimensional stability, and wash performance. Pour T-shirts et hauts légers. Sélectionné pour le toucher, la stabilité dimensionnelle et la tenue au lavage.
- Piqué Piqué For polo shirts. Selected for structure, recovery, and consistent surface texture across production runs. Pour polos. Sélectionné pour sa tenue, son élasticité de retour et la régularité du grain sur l'ensemble de la production.
- Fleece Molleton For sweatshirts and hoodies. Selected for warmth, pile consistency, and construction suitability for brushed finishes. Pour sweat-shirts et hoodies. Sélectionné pour sa chaleur, la régularité du duvet et la compatibilité avec les finitions grattées.
Request a Quote Demander un devis
Whether you have a completed tech pack or are still defining your programme, TEXIVOS is ready to review your requirements. Send us your brief, and our team will respond within 8 business hours. Que votre tech pack soit déjà finalisé ou que votre projet soit encore en cours de définition, TEXIVOS est prêt à étudier votre demande. Transmettez-nous votre brief, et notre équipe vous répondra sous 8 heures ouvrées.
Start your inquiry Démarrer votre demande