Skip to main content Aller au contenu principal
Sustainability Durabilité

Sustainability at TEXIVOS La durabilité chez TEXIVOS

Transparency over claims. Progress over promises. La transparence avant les slogans. Le progrès avant les promesses.

TEXIVOS approaches sustainability with the same operational discipline as production: clear commitments, measurable steps, and honest reporting. This page outlines our current practices, the structured certification programme that begins with operations, and how TEXIVOS is preparing to support European buyers navigating an evolving regulatory landscape. TEXIVOS aborde la durabilité avec la même rigueur opérationnelle que la production : des engagements clairs, des étapes mesurables et une communication honnête. Cette page présente les pratiques actuelles, le programme de certifications structuré lancé avec les opérations, et la manière dont TEXIVOS se prépare à accompagner les acheteurs européens dans un paysage réglementaire en évolution.

100% Cotton Focus 100% coton
No In-House Wet Processing Aucun traitement humide en interne
Certified Supplier Network Réseau de fournisseurs certifiés
Certifications From Launch Certifications dès le lancement

Three Principles That Guide Us Trois principes qui nous guident

TEXIVOS does not publish sustainability claims it cannot verify. The following principles define how we operate and how we communicate. TEXIVOS ne publie aucune affirmation qu'elle ne peut vérifier. Les principes suivants définissent notre manière d'opérer et de communiquer.

Verifiable Over Aspirational Vérifiable plutôt qu'aspirationnel

We describe what we do today, backed by documentation and supplier certifications. Future commitments are stated as roadmap items with target dates, not as present-tense claims. Nous décrivons ce que nous faisons aujourd'hui, appuyé par la documentation et les certifications de nos fournisseurs. Les engagements futurs figurent dans la feuille de route avec des échéances définies, jamais comme des affirmations au présent.

Chain-of-Custody Matters La traçabilité au centre

Material integrity does not begin at our cutting table. Our certified supplier network ensures that yarn and fabric inputs carry their own third-party verifications before they enter TEXIVOS production. L'intégrité matière ne commence pas sur notre table de coupe. Notre réseau de fournisseurs certifiés garantit que les intrants fil et tissu portent leurs propres vérifications tierces avant d'entrer en production chez TEXIVOS.

Structure, Not Slogans Des structures, pas des slogans

Sustainability is treated as a structured programme with defined protocols, documented procedures, and scheduled external audits, not as a marketing theme. La durabilité est traitée comme un programme structuré, avec des protocoles définis, des procédures documentées et des audits externes planifiés, jamais comme un simple thème marketing.

A Production Model Built for Lower Impact Un modèle de production à impact réduit

100% Cotton Focus Spécialisation 100% coton

TEXIVOS produces exclusively in 100% cotton across all product categories. No synthetic blends, no polyester fillers, no undeclared fibre substitutions. TEXIVOS produit exclusivement en 100% coton sur l'ensemble des catégories produit. Aucun mélange synthétique, aucun remplissage polyester, aucune substitution de fibres non déclarée.

  • Natural, biodegradable fibre base Une base fibre naturelle et biodégradable
  • End-of-life consistency across product categories Une cohérence en fin de vie sur toutes les catégories
  • No microplastic shedding from synthetic content Aucun relargage de microplastiques issus de matières synthétiques

No In-House Wet Processing Aucun traitement humide en interne

TEXIVOS operates a cut, sew, and finish model. We do not perform dyeing, bleaching, or chemical wet processing on site. Fabric enters our facility already dyed and finished by approved suppliers. TEXIVOS opère selon un modèle coupe, confection et finitions. Nous ne réalisons ni teinture, ni blanchiment, ni traitement chimique humide en interne. Le tissu entre dans notre unité déjà teint et apprêté par des fournisseurs approuvés.

  • No dyeing wastewater generated at TEXIVOS Aucune eau usée de teinture générée chez TEXIVOS
  • No chemical dyehouse emissions on site Aucune émission de teinturerie sur le site
  • Lower water and energy footprint than integrated mills Une empreinte eau et énergie inférieure à celle des usines intégrées

Why This Matters Pourquoi cela compte

Dyeing and wet processing are widely recognised as the most water-intensive and chemically intensive stages of textile manufacturing. Operating a cut-and-sew model with fabric sourced from approved dyehouses means the environmental burden of wet processing is handled upstream by certified specialists with proper effluent controls, rather than being duplicated and less effectively managed in-house. La teinture et les traitements humides sont reconnus comme les étapes les plus consommatrices en eau et en produits chimiques de la chaîne textile. Opérer selon un modèle coupe-confection avec un tissu provenant de teintureries approuvées permet de traiter la charge environnementale du traitement humide en amont par des spécialistes certifiés disposant des contrôles d'effluents appropriés, plutôt que de la dupliquer et de la gérer de manière moins efficace en interne.

Certified Supplier Network Un réseau de fournisseurs certifiés

Sustainability credibility begins with the inputs. TEXIVOS sources cotton yarn, fabric, and supporting materials through approved suppliers, with chain-of-custody documentation available on request. La crédibilité en matière de durabilité commence par les intrants. TEXIVOS s'approvisionne en fils, tissus et matières complémentaires auprès de fournisseurs approuvés, avec documentation de traçabilité disponible sur demande.

Yarn & Fabric Fils et tissus

Approved cotton yarn and fabric suppliers are selected based on buyer specifications, quality standards, and third-party certification status. Supplier certifications are documented in each order file. Les fournisseurs approuvés en fils et tissus de coton sont sélectionnés selon les spécifications du client, les standards qualité et le statut de certification tierce. Les certifications fournisseurs sont documentées dans chaque dossier de commande.

Trims & Accessories Accessoires et fournitures

Trims such as labels, threads, drawcords, and zippers are sourced through approved vendors selected to align with OEKO-TEX and REACH compliance expectations for the finished garment. Les fournitures telles que les étiquettes, fils, cordons et fermetures sont approvisionnées auprès de vendeurs approuvés, sélectionnés pour s'aligner sur les exigences OEKO-TEX et REACH du vêtement fini.

Packaging Emballage

Standard outer packaging uses recyclable corrugated cartons. Polybag specifications are buyer-defined, with bio-based and recycled-content options supported on request. Hangtag paper stock is FSC-certified where specified by the buyer. L'emballage extérieur standard utilise des cartons ondulés recyclables. Les spécifications des polybags sont définies par l'acheteur, avec des options biosourcées et à contenu recyclé disponibles sur demande. Le papier des étiquettes volantes est certifié FSC lorsque spécifié par l'acheteur.

Documentation Documentation

For each production order, supplier certification copies, yarn origin declarations, and fabric test reports can be assembled into a traceability file for buyer review. Pour chaque ordre de production, les copies de certifications fournisseurs, les déclarations d'origine du fil et les rapports de tests tissu peuvent être rassemblés dans un dossier de traçabilité pour revue par l'acheteur.

European Proximity, Lower Transport Emissions Proximité européenne, émissions de transport réduites

Shorter Sea Transit Un transit maritime plus court

Production in Aleppo, with dispatch to Mediterranean EU ports including Piraeus, Gioia Tauro, Marseille, and Valencia, supports a delivery window of 7–10 business days. Transit to Northern EU ports runs 14–18 business days. Shorter sea routes translate to lower per-unit shipping emissions compared with long-haul Asia-to-Europe corridors. La production à Alep, avec expédition vers les ports méditerranéens de l'Union européenne incluant Le Pirée, Gioia Tauro, Marseille et Valence, permet une livraison en 7 à 10 jours ouvrés. Le transit vers les ports du nord de l'Europe reste de 14 à 18 jours ouvrés. Des routes maritimes plus courtes se traduisent par des émissions d'expédition par unité inférieures à celles des corridors long-courriers Asie-Europe.

Nearshoring for European Brands Nearshoring pour les marques européennes

Proximity to European markets also reduces reliance on air freight for mid-season replenishment. Fewer urgent air shipments mean a materially lower transport carbon profile over a full production season. La proximité du marché européen réduit également le recours au fret aérien pour les réassorts en cours de saison. Moins de livraisons aériennes urgentes se traduisent par un profil carbone transport sensiblement inférieur sur une saison complète.

Social & Employment Framework Cadre social et de l'emploi

TEXIVOS operations in Aleppo are subject to the applicable Syrian labour law and regulations. Beyond local regulatory compliance, TEXIVOS structures its employment practices to align with the core principles of international labour standards: Les opérations de TEXIVOS à Alep sont soumises au droit du travail syrien applicable et à la réglementation en vigueur. Au-delà de la conformité réglementaire locale, TEXIVOS structure ses pratiques en matière d'emploi pour s'aligner sur les principes fondamentaux des normes internationales du travail :

  • Prohibition of child labour Interdiction du travail des enfants
  • Prohibition of forced and compulsory labour Interdiction du travail forcé et obligatoire
  • Non-discrimination in employment Non-discrimination dans l'emploi
  • Respect for workers' rights of association in accordance with national law Respect de la liberté d'association des travailleurs conformément au droit national
  • Occupational health and safety as a core operational priority Santé et sécurité au travail comme priorité opérationnelle fondamentale

These commitments are structured to meet the requirements of the amfori BSCI Code of Conduct. A written TEXIVOS Code of Conduct is being finalised in preparation for the Phase 1 BSCI social audit, under which TEXIVOS will undergo independent third-party verification. Ces engagements sont structurés pour répondre aux exigences du Code de Conduite amfori BSCI. Un Code de Conduite TEXIVOS est en cours de finalisation en préparation de l'audit social BSCI de Phase 1, dans le cadre duquel TEXIVOS fera l'objet d'une vérification tierce indépendante.

Supporting Your Compliance Accompagner votre conformité

European brands today navigate an evolving regulatory landscape that includes the Corporate Sustainability Reporting Directive (CSRD), the German Supply Chain Act (LkSG), the French Duty of Vigilance Law, and the EU Forced Labour Regulation. TEXIVOS is structured to respond to supplier questionnaires, due diligence requests, and chain-of-custody documentation. Les marques européennes naviguent aujourd'hui dans un paysage réglementaire en évolution qui inclut la Directive européenne sur la publication d'informations en matière de durabilité (CSRD), la loi allemande sur le devoir de vigilance (LkSG), la loi française sur le devoir de vigilance et le règlement européen sur le travail forcé. TEXIVOS est structuré pour répondre aux questionnaires fournisseurs, aux demandes de due diligence et à la documentation de traçabilité.

A standard Supplier Due Diligence Pack, including cotton origin declarations, factory audit readiness confirmation, and traceability documentation, is available to active buyers on request under NDA. Cotton origin documentation is prepared to support buyer compliance with the EU Forced Labour Regulation. Un dossier standard de due diligence fournisseur, incluant les déclarations d'origine du coton, la confirmation de préparation aux audits d'usine et la documentation de traçabilité, est disponible pour les acheteurs actifs sur demande sous NDA. La documentation d'origine du coton est préparée pour soutenir la conformité des acheteurs au règlement européen sur le travail forcé.

Governance & Ethics Gouvernance et éthique

TEXIVOS operates under a governance framework addressing anti-corruption and anti-bribery, fair treatment of workers and suppliers, and the protection of buyer and employee data. Written policies supporting these commitments are being formalised in preparation for Phase 1 certification audits. TEXIVOS opère dans un cadre de gouvernance couvrant la lutte contre la corruption et les pots-de-vin, le traitement équitable des travailleurs et fournisseurs, ainsi que la protection des données des acheteurs et employés. Les politiques écrites soutenant ces engagements sont en cours de formalisation en préparation des audits de certification de Phase 1.

A confidential complaint channel for workers and business partners will be established during Phase 1 operations launch and maintained as a standing element of the BSCI social audit programme. Un canal de plainte confidentiel pour les travailleurs et partenaires commerciaux sera mis en place lors du lancement opérationnel de la Phase 1 et maintenu comme élément permanent du programme d'audit social BSCI.

Buyer contracts are executed in written form with defined payment terms; no off-the-books arrangements are offered to international buyers. Les contrats acheteurs sont exécutés sous forme écrite avec des termes de paiement définis ; aucun arrangement hors registres n'est proposé aux acheteurs internationaux.

Structured Compliance From Launch Une conformité structurée dès le lancement

TEXIVOS is pursuing a three-phase certifications programme aligned with standard EU private label compliance expectations. The programme begins at launch, not after, with OEKO-TEX Standard 100, REACH, and EU textile labelling as the first milestones, followed by the amfori BSCI social audit. Progress updates are published as each milestone is reached. TEXIVOS engage un programme de certifications structuré en trois phases, aligné sur les attentes standards de conformité des marques de distributeur européennes. Le programme débute dès le lancement, non après, avec OEKO-TEX Standard 100, REACH et l'étiquetage textile UE comme premiers jalons, suivis de l'audit social amfori BSCI. Les avancements sont publiés au fur et à mesure que chaque jalon est atteint.

Phase 1 Phase 1

Market Entry Baseline Socle de conformité à l'export

  • OEKO-TEX Standard 100: chemical safety certification OEKO-TEX Standard 100: certification sécurité chimique
  • REACH compliance: EU chemical regulation (EC 1907/2006) Conformité REACH: règlement chimique UE (CE 1907/2006)
  • EU textile labelling: fibre composition and care Étiquetage textile UE: composition fibre et entretien
  • amfori BSCI social audit: target Grade B+ Audit social amfori BSCI: objectif grade B+
Phase 2 Phase 2

Expanded Compliance Conformité élargie

  • WRAP certification: ethical manufacturing (self-initiated) Certification WRAP: fabrication éthique (auto-initiée)
  • BCI (Better Cotton Initiative) membership Adhésion BCI (Better Cotton Initiative)
  • ISO 9001 quality management implementation Mise en œuvre du management qualité ISO 9001
  • BSCI renewal and continuous-improvement cycle Renouvellement BSCI et cycle d'amélioration continue
Phase 3 Phase 3

Advanced Standards Standards avancés

  • ISO 9001 certification completion Obtention de la certification ISO 9001
  • ISO 14001 environmental management evaluation Évaluation du management environnemental ISO 14001
  • GOTS pathway: subject to organic cotton line launch Parcours GOTS: sous réserve du lancement d'une ligne coton bio
  • ZDHC and Higg Index alignment assessment Évaluation d'alignement ZDHC et Higg Index

How We Communicate About Sustainability Comment nous communiquons sur la durabilité

No Unverifiable Claims Aucune affirmation non vérifiable

TEXIVOS does not publish percentage figures, environmental metrics, or impact statements without supporting third-party documentation. Where data is not yet available, we say so explicitly. TEXIVOS ne publie ni pourcentages, ni indicateurs environnementaux, ni déclarations d'impact sans documentation tierce à l'appui. Lorsque les données ne sont pas encore disponibles, nous l'indiquons explicitement.

Annual Progress Update Mise à jour annuelle

Roadmap progress is reviewed annually and communicated openly, including areas where targets have been revised, delayed, or redefined. L'avancement de la feuille de route fait l'objet d'une revue annuelle communiquée ouvertement, incluant les points où les objectifs ont été révisés, reportés ou redéfinis.

Documentation on Request Documentation sur demande

Supplier certifications, QC reports, chain-of-custody documents, and test reports are available to active buyers under NDA on a per-order basis. Les certifications fournisseurs, rapports QC, documents de traçabilité et rapports de tests sont disponibles pour les acheteurs actifs sous NDA, au cas par cas.

Third-Party Inspection Welcome Inspection tierce bienvenue

TEXIVOS welcomes buyer-appointed third-party inspection (SGS, Intertek, Bureau Veritas, or equivalent) on any order. Inspection access is a standing offer, not a negotiation point. TEXIVOS accepte les inspections tierces mandatées par l'acheteur (SGS, Intertek, Bureau Veritas ou équivalent) sur toute commande. L'accès à l'inspection est une offre permanente, non un point de négociation.

A note on claims. This page describes TEXIVOS sustainability practices and forward commitments. Items listed under Phase 1, Phase 2, and Phase 3 are target certifications pursued on a structured timeline aligned with operational launch. They are not presented as currently held. Certifications held by approved yarn and fabric suppliers are referenced where relevant and can be documented on request. Status updates are published as each certification milestone is reached. Note sur les affirmations. Cette page décrit les pratiques de durabilité de TEXIVOS et ses engagements prospectifs. Les éléments listés en Phase 1, Phase 2 et Phase 3 sont des certifications cibles poursuivies selon un calendrier structuré aligné sur le lancement opérationnel. Ils ne sont pas présentés comme déjà obtenus. Les certifications détenues par nos fournisseurs agréés en fils et tissus sont référencées lorsque pertinent et peuvent être documentées sur demande. Des mises à jour sont publiées au fur et à mesure que chaque jalon est atteint.

Discuss Your Compliance Requirements Discutons de vos exigences de conformité

Do you have specific buyer requirements such as OEKO-TEX, REACH, CSRD supplier questionnaires, or material disclosures? Share them with your inquiry and our team will respond with documentation availability and timelines within 8 business hours. Avez-vous des exigences acheteur spécifiques comme OEKO-TEX, REACH, les questionnaires fournisseurs CSRD ou les déclarations matières ? Partagez-les avec votre demande et notre équipe répondra avec les disponibilités documentaires et les délais sous 8 heures ouvrées.

Start your inquiry Démarrer votre demande